山中にて幽人と対酌す 李白(さんちゅうにてゆうじんとたいしゃくす りはく)

山中與幽人對酌 李白
兩人對酌山花開
一杯一杯復一杯
我醉欲眠卿且去
明朝有意抱琴來

山中にて幽人と対酌す 李白
両人対酌すれば山花開く
一杯一杯また一杯
我酔うて眠らんと欲す卿且く去れ
明朝意あらば琴を抱いて来たれ

現代語訳

山中で向かい合って酒を呑んでいると、山の花が開く。
一杯一杯また一杯

私は酔って眠たくなってきた。君、しばらく帰ってくれ。
明日の朝気が向いたら琴を抱いて来ておくれ。

スポンサーリンク

解説

この詩も前の「山中問答」と並び賞される詩です。李白の酒飲みっぷり、世捨て人っぷりがよく出ていますね。三句の「一杯一杯また一杯」の表現が、型破りです。幽人は、俗世間から離れた世捨て人のことです。

ところで四句の「明日の朝気が向いたら来ておくれ」は、「(私が)気が向いたら来ておくれ」なんですかねえ。だとしたら、マイペースすぎるにも程があります。

関連

李白でお酒を歌った詩といえば、ほかに「客中行」「月下独酌」「将進酒

李白以外では曹操「短歌行」陶淵明「飲酒」王翰「涼州詞」 など。

漢詩にはやたら酒の詩が多いですね。私も一人の酒好きとして、嬉しくなります。

朗読:左大臣

≫【漢詩】の朗読音声を無料ダウンロードする
杜甫「春望」や李白「早発白帝城」など、有名漢詩33篇の朗読音声・解説テキストを無料でダウンロードできます。
≫音声つき【古典・歴史】無料メールマガジンのご案内
日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。

スポンサーリンク